您现在的位置是:百川日语网校/热门日语课程热门日语课程

成人日语三级考试:答题思路以及答题技巧

百川日语2019-09-25日语学习资料人已围观

简介英译汉是运用汉语把日语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。在英译汉的过程中,有两点值得我们特别地注意:

英译汉是运用汉语把日语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。在英译汉的过程中,有两点值得我们特别地注意:

1、汉语所要表达的是日语原文的内容,即句子或文章的意义,而不是句子结构;

2、在翻译过程中,日语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。

英译汉的过程包括理解,分析句架表达和校核三个阶段,因此,在英译汉的过程中,往往需要考生从日语到汉语,再从汉语到日语反复的推敲。

(一)理解

理解阶段的目的在于读懂日语原文, 弄清原文的意思。为了透彻理解原文,建议考生在复习和应试时:

1、通读全文。

通读全文的目的在于从整体上把握整篇文章的内容,理解划线的部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系。

2、分析划线部分的句子结构。

从一般的翻译试题来看,划线的部分一般来说结构句子都比较复杂。复杂的句子如果不搞清楚它的语法结构,很难达到正确完整地理解原文的要求。因此正确地把握句子的结构是进行正确地翻译的关键。

3、理解分析划线部分的含义。

考生不仅要弄清句子中所有实词和虚词的词汇意义,还要理解全句的整体意义。

在此阶段应清楚下列问题:

(1)句子中是否含有代词和其他具有指代意义的词,如果有,应根据上下文确定它们指代的内容是什么;

(2)句子中的短语和一些常用的词往往具有多种含义和用法,那么,在该句中它们的具体含义是什么;

(3)按照你的理解, 该部分的意义是否与全篇文章的内容一致, 有无相互矛盾。

(二)表达

表达就是译者把自己从日语原文理解的内容用汉语表达出来,理解是表达的基础,表达是理解的结果。两种基本的翻译方法:直译和意译。

(三)校核

校核阶段是理解与表达的进一步深化,是对原文内容进一步核实以及对译文语言进一步推敲的阶段,因此,校核是翻译过程中一个很重要的阶段,并不是可有可无的,通过表达之后的校核,我们可以发现译文的一些问题。确保自己理解的内容很有把握地得到分数。

在校核阶段,一般应注意与下列各项有关的问题:

(1)人名、地名、日期、方位和数字等;

(2)汉语译文的词与句有无错漏;

(3)修改译文中译错或表达不够准确的句子、词组或词汇;

(4)有无错别字;

(5)标点符号是否有误。

成人自学日语虽然有一定的效果,但是效果有点慢,建议大家还是找个培训班学习下,各个培训班都有试课,这里推荐一个免费试课的:免费领取1对1日语课程

  小编寄语:

  书到用时方恨少,目前社会的发展形势一门外语已经很难满足需求了,大量的人开始学习第二门外语,日语正是这样运用广泛的第二外语!

  小编觉得要想找个真正适合自己的日语培训班,一定要花功夫。每个培训班都有各自的特点,培训的模式也不尽相同。现在很多线上英语也受到很多人的青睐啊,目前在线一对一培训是一个大趋势,只要有电脑/手机和网络,随时随地上课。

  所以给大家推荐一个性价比非常高的培训机构—友达日语

  他们的课程有少儿日语、日语口语、商务日语和高考日语等等,采用在线一对一的教学方式,有资深的老师可以挑选,教学上针对每个学员不同的基础制定课程,是一家比较注重学习效果的日语培训,而且性价比高,适合长期报名学习,提高日语水平!

  分享一节友达日语的免费试听课程:【http://www.youda.com.cn

很赞哦! ()

标签云

站点信息

  • 成立时间:2016-02-24
  • 学员总计:256152人
  • 文章统计:23006 篇
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们